Na osnovu člana 8 Zakona o štrajku (Službeni list SRJ br 29/96), dana 04. jula 2003. godine, zaključuje se

SPORAZUM O ŠTRAJKAČKIM ZAHTEVIMA I PRESTANKU ŠTRAJKA

izmedju Ministrastva rudarstva i energetike (u daljem testu Ministarstvo), Javnog preduzeća "Elektroprivreda Srbije" (u daljem testu JP EPS), Sindikata radnika Elektroprivrede Srbije (u daljem testu Sindikat Radnika EPS-a), a u vezi sa štrajkačkim zahtevima postavljenim Odlukom Glavnog odbora SIndikata radnika EPS-a od 23.05.2003. godine i Odluci Glavnog odbora Sindikata radnika EPS-a od 30. juna 2003. godine, dogovoreno je sledeće:

  1. Da se odmah formiraju pregovarački timovi Vlade Republike Srbije i Sindikata radnika EPS-a za sporazumno utvrđivanje vrednosti radnog časa u JP EPS-u i javnim preduzećima koje je ono osnovalo, u skladu sa Posebnim kolektivnim ugovorom za Elektroprivredu Srbije (u daljem tekstu Posebni kolektivni ugovor EPS-a), za period od jula 2003. godine.
  2. Da tim ministarstva i Glavnog odbora Sindikata radnika EPS-a, obrazovan sportazumom od 30. septembra 2002. godine, za utvrđivanje objekatas društvenog standarda čija je izgradnja finansirana delom iz sredstava zajedničke potrošnje i regresa radnika kao i za utvrđivanje visine tog učešća finansiranja, u roku od mesec dana pripremi predloge za rešavanje ovog pitanja, zajedničke ili odvojene, koji će biti podneti Komisiji za restruktuiranje javnih preduzeća Vlade Republike Srbije, sa zahtevom da se ona u roku od tri meseca izjasni o tim predlozima.
  3. Da uKomisiju Upravnog odbora JP EPS-a za ispitivanje zakonitosti rada, finansijskogposlovanja i korišćenja sredstava u JP EPS-u i javnim preduzećima koje je ono osnovalo uđe jedan član Sindikata radnika EPS-a koji ispunjava uslov stručnosti, a da se pristupi formiranju posebne Komisije, u čiji sastav bi ušla tri predstavnika Sindikata radnika EPS-a, koji ne bi morali da ispunjavaju uslov stručnosti i da se u tom cilju do kraja nedelje sastanu predstavnici Ministarstva, poslovodstva i Sindikata radnika EPS-a radi utvrđivanja tačnog načina i delokruga rada, kao i sastava te komisije.
  4. Da Komisija za autentično tumačenje Posebnog kolektivnog ugovora EPS-a odmah nastavi sa radom.
  5. Da se ostvari konstruktivan razgovor između MInistarstva i Sindikata radnika EPS-a, u roku pd sedam dana, da bi se utvrdilo da li je moguće formulisati zajedničke amandmane na predlog Zakona o energetici.
  6. U fazi pripreme akata vezanih za racionalizaciju i reorganizaciju JP EPS-a biće aktivno uključen Sindikata radnika EPS-a, putem blagovremenog dostavljanja odgovarajućih dokumenata i zajedničke izrade konačnog predloga istih.
  7. Da se odmah pristupi pregovorima radi zaključivanja Aneksa Posebnog kolektivnog ugovora EPS-a, u skladu sa čl. 87. tog kolektivnog ugovora. U skladu sa čl. 88 Posebnog kolektivnog ugovora EPS-a, prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa utvrđene ovim Aneksom važile bi i za zaposlene u delovima preduzeća koji se organizuju u posebna preduzeća, uključujući i JP PEU i to tri meseca od dana upisa tih preduzeća u sudski registar.
  8. Da se odmah po upisu u sudski registar preduzeća koja nastanu izdvajanjem delova preduzeća iz JP EPS-a i javnih preduzeća koje je ono osnovalo pristupi pregovorima za zaključivanje pojedinačnih kolektivnih ugovora za ta preduzeća.
  9. Da se pregovorima radi zaključivanja pojedinačnih kolektivnih ugovora za javna preduzeća u okviru EPS.a pristupi odmah po zaključivanju  Aneksa Posebnog kolektivnog ugovora, a najkasnije 1. oktobra 2003.
  10. Da se odmah pristupi izradi Programa strateške konsolidacije za JP PEU, čiji je sastavni deo socijalni program i program alternativnih zapošljavanja, i da predstavnici Sindikata JP PEU-a aktivno učestvuju u izradi i realizaciji Programa, kao i da se pristupi izradi i potpisivanju pojedinačnog kolektivnog ugovora sa Sindikatom JP PEU-a.
  11. Nikome od zaposlenih u JP PEU neće biti otkazan ugovor o radu zbog tehnoloških i organizacionih promena pre donošenja Programa strateške konsolidacije za JP PEU.
  12. Garantuje se Sindikatu i zaposlenima u JP PEU da će subvencije potrebne za normalan rad rudnika biti obezbeđene i za narednu godinu (2004), da će njihov iznos biti utvrđen u Programu strateške konsolidacije za JP PEU kao i da će JP EPS biti garant redovne isplate tih subvencija.
  13. JP EPS će sa nadležnim organima utvrditi način i mogućnosti uplate zaostalih doprinosa za penzijsko i invalidsko osiguranje za zaposlene u JP PEU-u, i u skladu sa time vršiti uplate po istim principima i dinamici kao i za zaposlene u JP EPS-u.

Saglasno navedenom, potpisnici ovog Sporazuma konstatuju da je ovim postignut sporazum po svim štrajkačkim zahtevima, čime su prestali svi razlozi za štrajk zaposlenih u JP PEU-u, JP EPS-u i javnim preduzećima koje je ono osnovalo.

MINISTARSTVO RUDARSTVA I ENERGETIKE
Kori Udovički, ministar